رام گوشی

رام های مختلف گوشی و تبلت

رام گوشی

رام های مختلف گوشی و تبلت

  • ۰
  • ۰
تحقیق

لینک *پایین مطلب*

فرمت فایل:Word (قابل ویرایش و آماده پرینت)

تعداد صفحه19

فهرست مطالب

ترجمه سکولاریزم&rlm

صدق و کذب علمى و عملى&rlm

صور سکولاریزم&rlm

تفاسیر سکولار دین&rlm

زمینه&rlm ها و انگیزه&rlm ها

توجیه سکولار معنویت و دین نوعى معنویت کاذب است.

معنویت کاذب&rlm

بعد تاریخى سکولاریزم&rlm

براى سکولاریزم (secularism) و مشتقات مربوط به آن در زبان فارسى معادل&rlm هاى فراوانى به کار برده شده است. در ترجمه سکولاریزم: دنیاپرستى، اعتقاد به اصالت امور دنیوى، غیر دین گرایى، نادینى&rlm گرى، جدا شدن دین از دنیا، دنیویت، دنیوى&rlm گرى، روشنفکرى غیر مذهبى، مذهب جدائى دین از سیاست (حکومت) لائیسم، بى دینى، لامذهبى، علمانیّت ...

در ترجمه سکولار (secular): بى&rlm حرمت، ناسوتى، بشرى، زمینى (غیر معنوى)، دنیوى، این دنیایى، غیر مذهبى، این جهانى، عرفى، گیتیانه (در برابر دنیوى یا اخروى)، روشنفکر، لائیک، بى&rlm دین، ... و در ترجمه سکولاریزاسیون: (Secularization)نادینى، دنیوى کردن، جدا انگارى دین و دنیا، دین زدایى، علمانیت، عرفى شدن .... معادل&rlm هاى متکثر و فراوانى که در برابر سکولاریزم و مشتقات مربوط به آن به کار برده شده است با صرف نظر از صحت و سقم آنها، نشان دهنده &rlm دشوارى ترجمه این لفظ در ادبیات فارسى است.

دشوارى ترجمه&rlm

مفاهیم کلیدى و محورى هر فرهنگ و تمدن به سهولت قابل انتقال و قابل ترجمه در حوزه&rlm هاى فرهنگى رقیب نیست، دشوارى ترجمه این مفاهیم&rlm به معادل یابى الفاظ محدود نمى&rlm شود، بلکه ریشه در دو امر دارد. اول: بار معنایى این مفاهیم و بیگانه و نامأنوس بودن معناى آنها براى فرهنگى&rlm که ترجمه در آن واقع مى&rlm شود و دوم: اثر مخرب و ساختار شکنانه برخى از این مفاهیم و معانى براى فرهنگ&rlm هاى رقیب و در نتیجه موضع&rlm گیرى&rlm فرهنگ رقیب در قبال آنها.

موضع&rlm گیرى در قبال مفاهیم فرهنگى رقیب موجب مى&rlm شود تا برخى عوامل و انگیزه&rlm هاى اجتماعى و سیاسى مانع از تبیین شفاف آنها شود، زیرا کسانى که در متن فرهنگ رقیب، شیفتگى نسبت به آن مفاهیم دارند، در هنگام انتقال آن مفاهیم با رویکردى ترویجى و تبلیغى از ترجمه&rlm هایى&rlm پوشش مى&rlm گیرند که با ابهام خود مانع از برانگیخته شدن حساسیتهاى اجتماعى و فرهنگى گردد، و بلکه در صورت امکان در اثر ابهام و عوامل&rlm عارضى مورد استقبال عموم قرار گیرند.

هر یک از عوامل یاد شده در ترجمه سکولاریزم به گونه&rlm اى تأثیر داشته&rlm اند و مجموعه این امور وضعیت موجود را در ترجمه آن پدید آورده&rlm اند.

سکولاریزم و معنویت&rlm

با صرف نظر از معادل هایى که براى سکولاریزم و مشتقات مربوط به آن به کار برده مى&rlm شود، در معناى سکولاریزم مى&rlm توان گفت این لفظ ناظر به &rlm نوعى هستى&rlm شناسى است که اصالت را به امور دنیوى و این جهانى مى&rlm دهد، و این نوع از هستى&rlm شناسى که با انسان&rlm شناسى و معرفت&rlm شناسى&rlm مناسب با خود هماهنگ است در قبال نوع دیگرى از هستى&rlm شناسى است که صورتى معنوى و دینى دارد.

در هستى&rlm شناسى معنوى اصالت به هستى متعالى و قدسى داده مى&rlm شود، در این نگاه ساحتى از هستى که از آن با عنوان غیب یاد مى&rlm شود، بر این&rlm جهان و عالم محیط بوده و نسبت به آن معنا بخش و تعیین کننده است، به گونه &rlm اى که غفلت از آن هستى معنوى مانع از شناخت حقیقت این&rlm جهان مى&rlm گردد.

صور معنویت و دین&rlm

نگاه معنوى صور گوناگونى مى&rlm تواند داشته باشد مانند:

الف) این نگاه با حفظ رویکرد معنوى و دینى خود یا نسبت به زندگى دنیا فعال و سازنده است و یا آن که رویکرد منفى و زاهدانه نسبت به دنیادارد. این رویکرد دوگانه را در مقایسه بین رهبانیت مسیحى که عزلت و گوشه&rlm گیرى است و رهبانیت اسلام که به تعبیر پیامبر خاتم جهاد در راه&rlm خداوند است، مى&rlm توان دید.

ب) نگاه معنوى



دریافت‌فایل



لینک منبع و پست :http://campiran.ir/project-102939-%d8%aa%d8%ad%d9%82%db%8c%d9%82-%d8%af%d8%b1-%d9%85%d9%88%d8%b1%d8%af-%d9%85%d8%b9%d9%86%d9%88%db%8c%d8%aa-%d9%88-%d8%b3%da%a9%d9%88%d9%84%d8%a7%d8%b1%db%8c%d8%b3%d9%85/
  • ۹۵/۰۶/۱۶
  • امیر نوروزی

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی